内容合作:027-87797110 | 广告热线:027-87797108 | 客服热线:027-87440917
腾讯·大楚网 大楚网首页 > 亚运会使者选拔 > 正文

亚运会歌《重逢》英文词出自杨振宁夫妇

2010年08月26日14:23腾讯·大楚网我要评论(0)
字号:T|T

著名音乐人捞仔、徐荣凯联袂打造亚运歌曲《重逢》,由杨振宁、翁凡夫妇译写英文歌词,并由毛阿敏、孙楠演唱。去年9月本报最早独家报道这一消息后曾引起强烈反响。

19岁就到广州做音乐的捞仔,感性地说自己对广州的情感其实就像老火靓汤,这里有他的青春岁月,也有很多朋友、“战友”。“接到亚组委邀请后,我就找了老搭档徐荣凯。”捞仔告诉记者,徐荣凯和杨振宁夫妇是好朋友,他把写好的中文歌词交给两人,希望他们帮忙找一位专业人士译成英文,没想到两人对这首词爱不释手,很快就把译好的英文歌词传回来。“最令人惊喜的是,他们的译文并非直译,言简意赅却相当感人。”

捞仔说,这首旋律他想了很久,“在兼举传唱性和国际性的同时,我想它有点与以往不同的特色。最后,我在前奏借鉴了广东童谣《落雨大》的元素,但整曲又不失传统、庄重。”

至于3首准会歌中,只有《重逢》因毛阿敏和孙楠的助阵让人感觉“阵容已定”,捞仔说:“我们合作过很多次,我拿到歌词后就跟他们打了招呼,写曲时也一直想着他俩的声音,可以说,这首歌就是为他们度声定做的。”

歌手教路

现场演绎《重逢》的麦子杰说:这是一首比较大气的作品,它整个歌词中并没有写广州两个字,但它告诉你“这里的风景最美”。它开篇就融入了《落雨大》的曲调,又有一部分英文歌词,使得这首歌并没有地域的局限。歌曲既用了艺术歌曲的方式去写作,又用了流行歌曲的方式去演绎,非常特别。《重逢》的音域跨度比较大,在演唱时要注意高音部分不要破音。

分享到:
登录 (请登录发言,并遵守相关规定)
关于腾讯·大楚网 | 大楚合作 | 服务条款 | 广告服务 | 人才招聘 | 腾讯公益 | 大事记 | sitemap
有害短信息举报 | 抵制违法广告承诺书 | 阳光·绿色网络工程 | 版权保护投诉指引 | 网络法制和道德教育基地 | 广东省通管局 | 新闻信息服务许可证 | 互联网出版许可证
粤府新函[2001]87号 粤网文[2014]0633-233号 网络视听许可证1904073号 增值电信业务经营许可证: 粤B2-20090059 B2-20090028 违法和不良信息举报电话:0755-83767606
Copyright © 1998 - 2019 Tencent. All Rights Reserved

经营性网站备案信息 经营性网站
备案信息

中国互联网举报中心 中国互联网
举报中心

中国文明网传播文明 中国文明网
传播文明

诚信网站

深圳市市场监督管理局企业主体身份公示 工商网监
电子标识

鄂公网安备 42010602000215号