内容合作:027-87797110 | 广告热线:027-87797108 | 客服热线:027-87440917
腾讯·大楚网 大楚网首页 > 热词 > 正文

网络热词“给力”

2010年12月06日23:08新民网我要评论(0)
字号:T|T

网络热词“给力”

登上《纽约时报》

称其最能形容“真棒”

“给力”一词自从在《人民日报》头版“做客”以后,人气飞涨,就连美国的《纽约时报》也关注起“给力”一词来。该报近日报道称,中国网络流行语“给力”一词已得到官方认可,并且被“翻译”成了英语和法语。

文章说,“给力”在中国网络中意味着“酷”、“真棒”或者“爽”,在很多媒体报道和网络交谈中被频繁使用。单从汉语语法角度来看,“给力”代表“给予力量”的意思,但现在它俨然已经成了中国网络形容“真棒”最合适的词了。

更“给力”的是,这个词已经被别出心裁的中国网友音译成英语“gelivable”和法语“très guélile”。

据了解,“给力”一词最早出现在今年5月,出自中国译制的日本动画片,此后便在网络上蹿红。文/赵展

(法制晚报 赵展)

[责任编辑:wyjacquelina]

相关专题:

网络热词
分享到:
登录 (请登录发言,并遵守相关规定)
关于腾讯·大楚网 | 大楚合作 | 服务条款 | 广告服务 | 人才招聘 | 腾讯公益 | 大事记 | 网站导航
有害短信息举报 | 抵制违法广告承诺书 | 阳光·绿色网络工程 | 版权保护投诉指引 | 网络法制和道德教育基地 | 广东省通管局 | 新闻信息服务许可证 | 互联网出版许可证
粤府新函[2001]87号 粤网文[2014]0633-233号 网络视听许可证1904073号 增值电信业务经营许可证: 粤B2-20090059 B2-20090028 违法和不良信息举报电话:0755-83767606
Copyright © 1998 - 2019 Tencent. All Rights Reserved

经营性网站备案信息 经营性网站
备案信息

中国互联网举报中心 中国互联网
举报中心

中国文明网传播文明 中国文明网
传播文明

诚信网站

深圳市市场监督管理局企业主体身份公示 工商网监
电子标识

鄂公网安备 42010602000215号